-
Peculiaridades del servicio de traducción para inmigrantes
- 9:22 pm
- Standard
Dentro de las labores que puede desempeñar un profesional de la traducción se encuentra el servicio de interpretación en situaciones donde pueden existir barreras, no solo idiomáticas, sino también sociales y culturales. De manera especial, esta situación se puede dar […]
Leer más -
China: un país con cerca de 300 lenguas vivas
- 4:46 pm
- Standard
China es el país más poblado del mundo, con más de 1.400 millones de habitantes, y el tercero más extenso, solo por detrás de Rusia y Canadá. En China existen 56 grupos étnicos reconocidos. Es una de las culturas más […]
Leer más -
El Día de las Letras Gallegas homenajea a la poeta Xela Arias
- 11:21 am
- Standard
El próximo día 17 de mayo se celebra, como cada año, el Día das Letras Galegas que, este 2021, estará dedicado a Xela Arias, escritora, poeta y traductora fallecida en 2003. Es la tercera vez que se propone a Xela […]
Leer más -
Palabras intraducibles
- 8:59 am
- Standard
Traducir no es solo trasladar una palabra de un idioma a otro. La dificultad reside en conservar el sentido completo. Para ello, es esencial conocer la cultura de los países de ambos idiomas. Sin embargo, hay ciertas palabras cuyo significado […]
Leer más -
Prácticas de traducción en francés
- 11:53 am
- Standard
Nombre: Thibaud Origen: La Rochelle Formación: Master en Langues, Culture et Affaires Internationales Combinaciones lingüísticas: Español > francés – inglés > francés Soy de Francia y estoy cursando un máster de traducción. Mi pasión por los viajes y los […]
Leer más -
Nuevas prácticas de traducción en francés
- 11:38 am
- Standard
Origen: Burdeos Formación: Grado de Lenguas Extranjeras Aplicadas (LEA) y master 2 en Traducción e Interpretación Inglés – español Combinaciones lingüísticas: inglés – francés y español – francés Hola, me llamo Mathieu LABADIE, tengo 22 años y estuve de […]
Leer más -
Interpretación de idiomas con ZOOM – La nueva adaptación de la pandemia a los eventos multilingües
- 12:46 pm
- Standard
Interpretación de idiomas con ZOOM – La nueva adaptación de eventos multilingües La nueva normalidad de la pandemia mundial ha hecho cambiar nuestro estilo de vida y de trabajo con una interacción digital superior a la normal. En este sentido, […]
Leer más -
Black Friday – ¡Aumenta tus ventas!
- 10:38 am
- Standard
Este año a causa de la pandemia mundial, las compras prenavideñas se anticipan y serán más online que nunca. Por eso, las compañías ya están lanzando sus propias campañas incluso antes del Black Friday para captar mayores ventas. Son muchas […]
Leer más -
5 errores de traducción que arruinan tu estrategia de expansión internacional
- 8:29 am
- Standard
5 errores de traducción- No arruines tu estrategia de expansión internacional Vender un producto o un servicio conlleva una estrategia puramente alineada y ajustada a tus necesidades y a las necesidades de un mercado cada vez más exigente e internacional […]
Leer más -
Traducción certificado COVID
- 9:12 am
- Standard
Los certificados para acreditar ser COVID negativo y poder trasladarse entre países son cada vez más frecuentes, algunos países exigen que las personas que llegan desde el extranjero acrediten ser negativos en COVID con un certificado de análisis realizado unos […]
Leer más -
¿Cómo hacer una traducción jurada al portugués?
- 9:22 am
- Standard
Pasos para realizar una traducción jurada al portugués. Traducción jurada al portugués ¿En qué se diferencia de una traducción simple? La traducción jurada se trata de un servicio de traducción de carácter oficial, que únicamente la puede realizar un traductor […]
Leer más -
Desarrolla tus habilidades como traductor.
- 8:22 am
- Standard
Origen: Durham, Reino Unido Formación: Lenguas y culturas modernas (Especializado en español, árabe y persa) Combinaciones lingüísticas: español – inglés Me llamo Adam y actualmente estoy estudiando para obtener licenciatura en Lenguas y Culturas Modernas en la Universidad de […]
Leer más -
XX Premio de Traducción Giovanni Pontiero
- 8:27 am
- Standard
XX Premio de Traducción Giovanni Pontiero El Centro de Língua Portuguesa Camões I.P. de Barcelona y la Facultat de Traducció i d’Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona abren la convocatoria para el XX Premio de Traducción Giovanni Pontiero. […]
Leer más -
¿Y tú también quieres hacer prácticas de traducción al francés?
- 8:30 am
- Standard
Origen: Montpellier Formación: Universidad Paul Valery Montpellier III Combinaciones lingüísticas: Inglés y español al francés Vengo de Clermont-Ferrand pero decidí mudarme en 2018 a Montpellier para estudiar. Siempre me han gustado los idiomas, por eso comencé con una licenciatura […]
Leer más -
Prácticas traducción en francés – ¡Haz tus prácticas en AltaLingua!
- 7:30 am
- Standard
Origen: Lila, Francia Formación: Máster de traducción – Université Paul-Valéry, Montpellier 3, Francia Combinaciones lingüísticas: inglés-francés, español/francés Yo soy Antoine Coilliaux, vengo de Lila, en el norte de Francia, pero estudio la traducción en la […]
Leer más -
Claves para abordar el teletrabajo y no morir en el intento – GUÍA DEFINITIVA
- 8:22 am
- Standard
¿Qué es el teletrabajo? El teletrabajo consiste en una forma flexible de organización del trabajo. Es decir, es la realización del desempeño de la actividad profesional de un trabajador sin la necesidad de presencia física en oficinas o instalaciones […]
Leer más -
Traducción automática VS traducción profesional ¿Quién ganará?
- 9:47 am
- Standard
La tecnología avanza a pasos agigantados y las noticias sobre servicios de traducción automática vs traducción profesional inundan la red. Ahora bien, ¿estamos ante un cambio de paradigma en cuanto a los servicios de traducción de profesionales de carne y […]
Leer más -
Cómo fotografiar documentos oficiales
- 3:46 pm
- Standard
¿Necesitas traducir un documento oficial? ¿No sabes cómo enviar el documento para que lo traduzcan? ¿No tienes impresora para escanearlo? La forma de adquirir imágenes de documentos oficiales ha mejorado gracias a la digitalización. Hubo una época en la que […]
Leer más -
¿Cómo preparar una interpretación de conferencias?
- 12:19 pm
- Standard
Habitualmente no somos conscientes del papel fundamental que ejercen los intérpretes de idiomas. Son el puente de unión entre personas que hablan distintos idiomas, por lo que su labor es esencial para conferencias internacionales. Un intérprete debe ofrecer un servicio […]
Leer más -
Amor por la traducción
- 9:03 am
- Standard
¿Cuál es el origen del Día de San Valentín? Hoy, 14 de febrero, Día de San Valentín, queremos hacer un post muy especial porque el amor no solo se muestra a los seres humanos. Nosotros reivindicamos el amor por […]
Leer más