Listado de herramientas CAT (Traducción Asistida por Ordenador – TAO) y funcionalidades.

  • Listado de herramientas CAT (Traducción Asistida por Ordenador – TAO) y funcionalidades.

    Listado de herramientas CAT (Traducción Asistida por Ordenador – TAO) y funcionalidades.

    ¿Qué son las herramientas CAT?

    Las herramientas CAT (Computer-Assisted Translation) o TAO (Traducción Asistida por Ordenador) en castellano, son softwares que ayudan a los profesionales de la traducción a trabajar con mayor agilidad, permitiendo utilizar distintos formatos, glosarios y memorias de traducción, que ayudan a mantener homogeneidad en las traducciones.

    Las herramientas CAT no son ni ofrecen traducciones automáticas, sino que son herramientas de las que se sirven los traductores profesionales para trabajar. Utilizar herramientas CAT tiene grandes beneficios para el traductor y para el destinatario final de la traducción, y ayudan a que el resultado final de la traducción sea de mejor calidad.

    La mayoría de los traductores profesionales y agencias de traducción trabajan en la actualidad con herramientas CAT, siendo imprescindibles para traducir y localizar contenido web y ayudando a los procesos de trabajo y optimización del tiempo de los traductores.

     

    Beneficios y capacidades de las herramientas CAT:

    Memorias de traducción (MT):

    Las herramientas CAT permiten crear memorias de traducción, las que se pueden crear y utilizar para cada cliente o sector, en donde el traductor guarda su traducción realizada y validada para que cuando en un futuro tenga que traducir un contenido para el mismo cliente/sector y se repita un segmento del texto, pueda aprovechar esa repetición y mantener homogeneidad dentro de todas las traducciones del cliente/sector.

    Glosarios y bases de datos terminológicas:

    Las herramientas CAT permiten crear sus propios glosarios y bases de datos terminológicas, esto es de gran utilidad para traducciones técnicas y para empresas que tengan un vocabulario propio definido para sus procesos.

    Trabajar con formatos en CAT Tools:

    Otra de las funcionalidades principales de las herramientas CAT es que permite trabajar con la mayoría de los formatos, incluidos html y archivos de diseño, realizando la traducción sobre el propio documento.

    Optimización del tiempo de trabajo del traductor:

    Gracias a estas capacidades, las herramientas CAT ayudan a los traductores a optimizan su tiempo de trabajo y les permite alcanzar un mayor volumen de palabras por día.

    Aprovechar traducciones ya realizadas a través de repeticiones y coincidencias:

    Las repeticiones se miden según el porcentaje de coincidencia entre el texto nuevo y los contenidos de la memoria de traducción, que son traducciones ya realizadas por el propio traductor. Las coincidencias se miden por segmento. Esta funcionalidad de las herramientas CAT permite un ahorro importantísimo en los contenidos que tengan repetición. Lo habitual es hacer un análisis previo para diagnosticar el volumen de repeticiones entre el texto a traducir con la memoria de traducción.

     

    Listado de herramientas CAT (Traducción Asistida por Ordenador – TAO)

    En la actualidad existe una gran cantidad de herramientas CAT disponibles, tenemos opciones de pago y gratuitas, con capacidades y funcionalidades distintas. Os dejamos un listado con las principales herramientas CAT para que podáis encontrar la que mejor se adapte a vuestras necesidades.

    • SDL Trados Studio

    SDL Trados Studio es la herramienta CAT más popular en el sector profesional de la traducción, es líder a nivel mundial. Es un software de pago con muchos tipos de suscripción posibles según las necesidades de cada traductor: SDL Trados Studio Tarifas.

    • memoQ

    memoQ es otra de las herramientas CAT favoritas por los traductores, muy utilizada también para localización, con funcionalidades similares a las de SDL Trados. Por lo general integra bien las memorias de SDL Trados, por lo que se puede trabajar con esta herramienta CAT, aunque el resto de los traductores o gestores pasen un paquete de Trados. Ofrece una versión gratuita con algunas limitaciones y versiones de pago según estas tarifas: memoQ Tarifas para traductores autónomos.

    • Déjà Vu

    Déjà Vu tiene compatibilidad también con otras herramientas CAT y se caracteriza por tener una interfaz más intuitiva. Ofrece varias versiones entre las que se encuentra una gratuita y otras opciones de pago: Tarifas de Déjà Vu.

    • Wordfast

    La herramienta CAT Wordfast está muy bien valorada y ofrece distintos tipos de suscripción. Anywhere permite trabajar en remoto, dando mayor flexibilidad a los traductores. La versión Wordfast Classic se integra dentro de MS Word con una usabilidad muy buena, y la versión Wordfast Pro la más completa. Tarifas de Wordfast.

    • Across

    Across es una herramienta CAT con funcionalidades similares a las anteriores. Se ofrece con una versión básica bastante limitada y una suscripción mensual más amplia. Tarifas de Across CAT Tool.

    • Memsource

    Memsouce es otra herramienta CAT en la que destaca una interfaz intuitiva. Tarifas de Memsource.

    • lokalise

    lokalise es una herramienta CAT centrada en proyectos de localización de softwares. Planes de suscripción de lokalise.

    • XTM Cloud

    XTM Cloud es una herramienta CAT y de gestión de traducción que permite trabajar con memorias y con otras herramientas CAT y que ofrece también colaborar con otros traductores. Tiene diferentes tipos de suscripción según las necesidades de cada usuario: Tarifas de XTM Cloud.

    • MetaTexis

    MetaTexis es una herramienta CAT compatible con muchos formatos de archivos, fácil de usar y con un precio mucho más asequible que otras. Tarifas de suscripción de MetaTexis.

    • Pairaphrase

    Pairaphrase es una herramienta CAT de traducción que ofrece planes que combinan traducción automática con profesional. Tiene distintos tipos de suscripción: Tarifas de suscripción de Pairaphrase.

     

    Herramientas CAT gratuitas (CAT Tools)

    Algunas de las herramientas CAT tienen costes de suscripción muy elevados, sobre todo para autónomos o freelance en el que puede representar una inversión significativa para su facturación. Os dejamos algunas opciones gratuitas, con herramientas que también os pueden ayudar.

    • OmegaT

    OmegaT puede que sea la herramienta CAT gratuita más utilizada, tiene compatibilidades con la mayoría de las herramientas CAT y formatos.

    • CafeTran Espresso

    CafeTran Espresso es un software gratuito que se define como una herramienta CAT orientada a traductores freelance, con versiones disponibles para Windows, Mac y Linux.

    • Smartcat

    Smartcat es una herramienta CAT gratuita para la gestión, traducción y colaboración entre traductores.

    • matecat

    matecat es una herramienta CAT gratuita en la que se trabaja directamente desde la web que con una memoria de traducción muy amplia permite optimizar los tiempos de trabajo.

    • Virtaal

    Virtaal es una herramienta CAT gratuita con opciones multi-formatos.

    • GlobalSight

    GlobalSight es una herramienta de gestión de traducción con código abierto.

    • POEDIT

    POEDIT es una herramienta CAT gratuita para traducir y localizar softwares y páginas web, permite integrarse con WordPress, lo que es una gran ventaja.

     

    Esperamos que estas opciones os sirvan para encontrar una herramienta de traducción que se adapte a vuestro sistema de trabajo. Además, os dejamos también unas claves sobre los servicios de posedición MTPE (Machine Translation Post-Editing)

    AltaLingua

    AltaLingua es una agencia de traducción e interpretación de referencia en España que brinda servicios lingüísticos integrales para empresas en España y el mundo. AltaLingua cuenta con sistemas de gestión de calidad según las normas ISO 9001:2015, ISO 18587:2020 de servicios de posedición multilingüe y UNE-EN 17100:2015 de servicios de traducción. https://altalingua.es/

    Deje un comentario

    Los campos obligatorios estan marcados con **