-
Gestor de Traducciones
- 7:30 am
- Standard
La gestión de proyectos de traducción es un proceso crítico para cualquier agencia que quiera mantener una relación positiva con sus clientes y maximizar su éxito a largo plazo. En este post, discutiremos los elementos esenciales de la gestión de […]
Leer más -
Prácticas de traducción AltaLingua – ISIT-París.
- 9:06 am
- Standard
Origen: Le Havre, Francia Formación: L3 Relaciones Internacionales y Comunicación Multilingüe en el ISIT Combinaciones lingüísticas: Español, Inglés > Francés Me llamo Justine y soy una estudiante del ISIT (Instituto Superior de Interpretación y de Traducción) y en mi tercer […]
Leer más -
17º Aniversario de AltaLingua
- 7:24 am
- Standard
AltaLingua celebra su 17º aniversario consolidándose como una agencia de servicios lingüísticos integrales de referencia en Madrid. AltaLingua cumple 17 años ofreciendo servicios lingüísticos integrales a todos los idiomas. Desde 2005 trabajamos con la visión de convertir AltaLingua en una […]
Leer más -
Prácticas de traducción de francés.
- 9:11 am
- Standard
Origen: Francia Formación: Máster de Traducción, Interpretación Comercial y Jurídica inglés-español en la Universidad Jean-Moulin, Lyon 3. Combinaciones lingüísticas: EN-FR / ES-FR ¡Hola! Soy Marine, tengo 23 años y vivo en Belfort, Francia. De acuerdo con mi formación, tuve que […]
Leer más -
Prácticas de traducción para desarrollar tus habilidades como traductor.
- 8:04 am
- Standard
Origen: Madrid Formación: Grado en Traducción e Interpretación en la Universidad Autónoma de Madrid. Máster en traducción jurídica y judicial. Combinaciones Lingüísticas: EN-ES, DE-ES Conocí AltaLingua gracias a una profesora de la carrera, que me informó de que habían abierto […]
Leer más -
Los mejores recursos para traductores de francés.
- 9:06 am
- Standard
En la actualidad hay una gran cantidad de herramientas online donde apoyarnos para la búsqueda de la palabra exacta en las traducciones más complejas. En esta selección encontraréis recursos para traductores de francés. Si eres traductor profesional de francés seguramente estés […]
Leer más -
Tipos de Traducción
- 8:18 am
- Standard
Existen diversos tipos de traducción, porque el mundo de la traducción es complejo y variado y los traductores tienen que estar especializados y formados en diferentes ámbitos para potenciar su solvencia en los contenidos más específicos. Un texto se traduce para que […]
Leer más -
Traduce tu CV al inglés
- 9:00 am
- Standard
Traduce tu CV al inglés de forma rápida y profesional. Si quieres traducir tu CV al inglés es porque tienes interés en tener un futuro laboral en empresas internacionales o estás planificando una experiencia en el extranjero. AltaLingua pone a […]
Leer más -
¿Dónde estudiar Traducción e Interpretación en España?
- 12:06 pm
- Standard
Si estás pensando en estudiar el Grado en Traducción e Interpretación, te dejamos un toda la información y un listado con las universidades dónde se puede estudiar Traducción e Interpretación en España. ¡Esperamos que te sirva! Universidades que ofrecen […]
Leer más -
Traductor SEO
- 8:00 am
- Standard
¿Qué es la traducción SEO? La traducción SEO es una traducción orientada a posicionar el contenido según la estrategia SEO (Search Engine Optimization) de la empresa. Es una traducción que define keywords para cada versión idiomática del contenido de la […]
Leer más -
Construye tu marca personal como traductor
- 3:44 pm
- Standard
Construye tu marca personal como traductor. El mercado de la traducción es muy competitivo y muchos traductores se desarrollan profesionalmente como autónomos, trabajando con agencias o empresas como clientes directos. Para mantenerse en el mercado es importante estar actualizado, te dejamos […]
Leer más -
Prácticas de traducción en Madrid.
- 12:49 pm
- Standard
Prácticas de traducción en Madrid Origen: Madrid Formación: Grado en Periodismo por la Universidad Complutense de Madrid Máster en Traducción y Comunicación Intercultural por ISIT Paris Combinaciones Lingüísticas: FR-ES / EN-ES ¡Hola! Soy Olga, tengo 25 años y AltaLingua está […]
Leer más -
Prácticas de Traducción en Madrid
- 8:00 am
- Standard
Origen: Talavera de la Reina, España Formación: Grado en Traducción e Interpretación por la Universidad Complutense de Madrid Combinaciones lingüísticas: inglés y francés al español Desde pequeño, me ha fascinado hablar y ser protagonista, con lo que todo ello conllevaba. Más […]
Leer más -
Traducir para el sector de la publicidad y el márketing
- 5:55 pm
- Standard
El sector de la publicidad y el márketing es muy variado: anuncios de televisión y radio, anuncios para páginas web, publicidad estática en las calles, anuncios en las diferentes redes sociales (con imágenes estáticas o vídeo), newsletters e email márketing… […]
Leer más -
Listado de herramientas CAT (Traducción Asistida por Ordenador – TAO) y funcionalidades.
- 10:21 am
- Standard
Listado de herramientas CAT (Traducción Asistida por Ordenador – TAO) y funcionalidades. Las herramientas CAT (Computer-Assisted Translation) o TAO (Traducción Asistida por Ordenador) en castellano, son softwares que ayudan a los profesionales de la traducción a trabajar con mayor agilidad, […]
Leer más -
Prácticas de traducción en francés
- 11:53 am
- Standard
Nombre: Thibaud Origen: La Rochelle Formación: Master en Langues, Culture et Affaires Internationales Combinaciones lingüísticas: Español > francés – inglés > francés Soy de Francia y estoy cursando un máster de traducción. Mi pasión por los viajes y los […]
Leer más -
Desarrolla tus habilidades como traductor.
- 8:22 am
- Standard
Origen: Durham, Reino Unido Formación: Lenguas y culturas modernas (Especializado en español, árabe y persa) Combinaciones lingüísticas: español – inglés Me llamo Adam y actualmente estoy estudiando para obtener licenciatura en Lenguas y Culturas Modernas en la Universidad de […]
Leer más -
XX Premio de Traducción Giovanni Pontiero
- 8:27 am
- Standard
XX Premio de Traducción Giovanni Pontiero El Centro de Língua Portuguesa Camões I.P. de Barcelona y la Facultat de Traducció i d’Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona abren la convocatoria para el XX Premio de Traducción Giovanni Pontiero. […]
Leer más -
¿Y tú también quieres hacer prácticas de traducción al francés?
- 8:30 am
- Standard
Origen: Montpellier Formación: Universidad Paul Valery Montpellier III Combinaciones lingüísticas: Inglés y español al francés Vengo de Clermont-Ferrand pero decidí mudarme en 2018 a Montpellier para estudiar. Siempre me han gustado los idiomas, por eso comencé con una licenciatura […]
Leer más -
Prácticas traducción en francés – ¡Haz tus prácticas en AltaLingua!
- 7:30 am
- Standard
Origen: Lila, Francia Formación: Máster de traducción – Université Paul-Valéry, Montpellier 3, Francia Combinaciones lingüísticas: inglés-francés, español/francés Yo soy Antoine Coilliaux, vengo de Lila, en el norte de Francia, pero estudio la traducción en la […]
Leer más