-
¡Felices fiestas!
- 8:16 am
- Standard
Desde AltaLingua queremos desearte una muy feliz Navidad y un próspero 2022. Damos la bienvenida a 2022 más unidos y, ¡con más fuerzas que nunca! ¡Felices fiestas!
Leer más -
Traducción jurada de testamento
- 10:14 am
- Standard
Con el testamento, una persona realiza una declaración de última voluntad, disponiendo de bienes y de asuntos que le atañen después de su muerte. Por tanto, no solo se ocupa del dinero y el patrimonio, sino que también puede referirse […]
Leer más -
AltaLingua, nuevo miembro de Asproset
- 3:45 pm
- Standard
AltaLingua pasa a ser miembro de Asproset, Asociación Sectorial de Proveedores de Servicios de Traducción. Asproset es una asociación sin ánimo de lucro que agrupa a entidades que se dedican principalmente a las actividades de traducción, interpretación, localización, comunicación, internacionalización […]
Leer más -
El Día Internacional del Euskera
- 4:47 pm
- Standard
El 3 de diciembre se celebra, un año más y desde 1949, el Día Internacional del Euskera. Con todo, el día no fue institucionalizado hasta 1995. Aquel primer año de celebración de 1949 solo se pudo celebrar en el País […]
Leer más -
La importancia de la traducción en la localización de videojuegos
- 10:47 am
- Standard
Como cualquier otra empresa, las compañías que diseñan y comercializan videojuegos desean vender su producto en todo el mundo con el objetivo de aumentar sus ingresos. Para ello, siendo un sector en el que cualquier usuario puede jugar a través […]
Leer más -
Tipos de traducción
- 11:47 am
- Standard
Un texto se traduce para que personas que no conocen el idioma original (o, en todo caso, no lo suficientemente bien) entiendan perfectamente lo que quiere comunicar. La globalización, por negocios o por placer, ha hecho que la labor del traductor […]
Leer más -
Traducción jurada de títulos y expedientes universitarios
- 7:14 am
- Standard
Si piensas acabar tus estudios en otro país, estudiar un título de posgrado que se imparte en el extranjero, realizar prácticas mientras aprendes o perfeccionas un idioma mientas conoces lugares y gene nueva o por alguna otra razón necesitarás una […]
Leer más -
El inglés, el idioma de los estudios científicos
- 3:40 pm
- Standard
Hubo un tiempo en el que la ciencia se escribía en latín. De hecho, los nombres científicos de animales y plantas se siguen nombrando en dicho idioma. Y la que muchos consideran la obra científica más importante de la historia […]
Leer más -
Traducción de cómics
- 2:06 pm
- Standard
La traducción de cómics puede parecer, a primera vista, sencilla. Muchas imágenes y poco texto. Sin embargo, como cualquier especialidad de traducción, cuenta con sus peculiaridades y su dificultad propia. De hecho, en muchos sentidos, es una traducción compleja que […]
Leer más -
UNE-EN ISO 17100: la norma europea de servicios de traducción
- 5:00 pm
- Standard
Como ocurre con otros servicios al público, una traducción puede estar certificada para asegurar que cumple unos estándares de calidad. En el caso de nuestro campo, es la norma UNE-EN ISO 17100:2015 la que contempla los requisitos necesarios para que […]
Leer más -
Prácticas de Traducción en Madrid
- 8:00 am
- Standard
Origen: Talavera de la Reina, España Formación: Grado en Traducción e Interpretación por la Universidad Complutense de Madrid Combinaciones lingüísticas: inglés y francés al español Desde pequeño, me ha fascinado hablar y ser protagonista, con lo que todo ello conllevaba. Más […]
Leer más -
Escritores que trabajaron como traductores
- 7:31 am
- Standard
La traducción literaria es la que traslada una obra de ficción, ya sea prosa, narrativa o teatro, de un idioma a otro. Al tratarse de textos donde el autor muestra su estilo, su traducción es compleja y requiere de un […]
Leer más -
Todos los nombres del Día de la Hispanidad
- 6:53 am
- Standard
El Día de la Hispanidad, como se conoce en España, se celebra el 12 de octubre, día en que la expedición de Cristóbal Colón llegó a las costas de América. Se celebra, también, una cultura compartida por los países hispanohablantes, […]
Leer más -
Traducir para el sector de la publicidad y el márketing
- 5:55 pm
- Standard
El sector de la publicidad y el márketing es muy variado: anuncios de televisión y radio, anuncios para páginas web, publicidad estática en las calles, anuncios en las diferentes redes sociales (con imágenes estáticas o vídeo), newsletters e email márketing… […]
Leer más -
Día Internacional de la Traducción: cooperación entre culturas
- 9:57 am
- Standard
Historiadores y antropólogos aseguran que el desarrollo de las civilizaciones ha sido posible gracias al contacto con otros pueblos. Así fue desde las tribus de la Prehistoria y, posteriormente, en las primeras civilizaciones de la Antigüedad: Sumeria, Siria, Egipto y, […]
Leer más -
Listado de herramientas CAT (Traducción Asistida por Ordenador – TAO) y funcionalidades.
- 10:21 am
- Standard
Listado de herramientas CAT (Traducción Asistida por Ordenador – TAO) y funcionalidades. Las herramientas CAT (Computer-Assisted Translation) o TAO (Traducción Asistida por Ordenador) en castellano, son softwares que ayudan a los profesionales de la traducción a trabajar con mayor agilidad, […]
Leer más -
El Día Nacional de Cataluña: la Diada
- 8:02 am
- Standard
Desde 1886, el día 11 de septiembre se celebra el Día Nacional de Cataluña, conocido como la Diada. Se conmemora, curiosamente, la caída de Barcelona ante el ejército borbónico comandado por el duque de Berwick en la guerra de Sucesión […]
Leer más -
Reducir la brecha digital para lograr la alfabetización
- 6:40 am
- Standard
El Día Internacional de la Alfabetización se celebra, desde 1967, el 8 de septiembre. El objetivo es recordar la importancia de la alfabetización para lograr una sociedad más instruida, justa y sostenible. Más allá, la capacidad de saber leer y […]
Leer más -
Las peores traducciones de títulos de películas
- 9:54 pm
- Standard
Los guionistas, directores y productores de cine dan vueltas y más vueltas hasta que encuentran el título perfecto para la película. Quieren que tenga gancho, que ofrezca una idea sobre el tema y el argumento de la película, pero sin […]
Leer más -
Traducción en el sector vitivinícola
- 1:57 pm
- Standard
Llega septiembre y con él una de las épocas claves en el sector del vino: la vendimia. Se sabrá, entonces, la cantidad de uva recogida y su calidad, que depende de muchos factores, entre otros, el climatológico. Después, la elaboración […]
Leer más