-
Ernest Hemingway: Novela «The Sun also Rises», traducida al castellano como «Fiesta».
- 2:00 pm
- Standard
«Fiesta» (título original «The Sun Also Rises») es una de las obras más célebres de Ernest Hemingway. Publicada en 1926, esta novela captura el espíritu de la Generación Perdida, un grupo de expatriados estadounidenses y británicos que vivieron en Europa […]
Leer más -
AltaLingua cumple 18 años
- 7:24 am
- Standard
¡AltaLingua celebra su 18º aniversario! Estamos felices de celebrar 18 años de dedicación, esfuerzo y pasión en el mundo de la traducción. En todos estos años hemos crecido, aprendido y prosperado juntos en cada paso del camino. Desde 2005 trabajamos […]
Leer más -
TRADUCCIÓN TURÍSTICA
- 4:09 pm
- Standard
El sector turístico es un sector pionero en la contratación de servicios de traducción profesional. La traducción turística es igual de exigente y requiere los mismos niveles de especialización que las traducciones técnicas. El vocabulario, el tono y el estilo […]
Leer más -
Traducción Jurada para Trámites de Adopción Internacional
- 3:43 pm
- Standard
La traducción jurada es un requisito fundamental para la presentación de documentos y certificados en procesos de adopción internacional de países con lenguas oficiales distintas al español. Estas traducciones deben ser hechas por traductores habilitados por el MAEC o en […]
Leer más -
Gestor de Traducciones
- 7:30 am
- Standard
La gestión de proyectos de traducción es un proceso crítico para cualquier agencia que quiera mantener una relación positiva con sus clientes y maximizar su éxito a largo plazo. En este post, discutiremos los elementos esenciales de la gestión de […]
Leer más -
17º Aniversario de AltaLingua
- 7:24 am
- Standard
AltaLingua celebra su 17º aniversario consolidándose como una agencia de servicios lingüísticos integrales de referencia en Madrid. AltaLingua cumple 17 años ofreciendo servicios lingüísticos integrales a todos los idiomas. Desde 2005 trabajamos con la visión de convertir AltaLingua en una […]
Leer más -
Prácticas de traducción para desarrollar tus habilidades como traductor.
- 8:04 am
- Standard
Origen: Madrid Formación: Grado en Traducción e Interpretación en la Universidad Autónoma de Madrid. Máster en traducción jurídica y judicial. Combinaciones Lingüísticas: EN-ES, DE-ES Conocí AltaLingua gracias a una profesora de la carrera, que me informó de que habían abierto […]
Leer más -
Tipos de Traducción
- 8:18 am
- Standard
Existen diversos tipos de traducción, porque el mundo de la traducción es complejo y variado y los traductores tienen que estar especializados y formados en diferentes ámbitos para potenciar su solvencia en los contenidos más específicos. Un texto se traduce para que […]
Leer más -
Intérprete de conferencias
- 11:14 am
- Standard
Ante un mundo cada vez más globalizado en el que las fronteras idiomáticas y culturales se están reduciendo considerablemente, el intérprete juega un papel fundamental a la hora de mantener diálogos y negociaciones. Principalmente, el intérprete de conferencias es contratado […]
Leer más -
Traduce tu CV al inglés
- 9:00 am
- Standard
Traduce tu CV al inglés de forma rápida y profesional. Si quieres traducir tu CV al inglés es porque tienes interés en tener un futuro laboral en empresas internacionales o estás planificando una experiencia en el extranjero. AltaLingua pone a […]
Leer más -
Técnicas de Traducción
- 9:10 am
- Standard
Las distintas técnicas de traducción son mecanismos de traducción para conseguir el mejor resultado en el idioma de destino. La traducción consiste en transmitir el mismo mensaje de un idioma a otro, teniendo en cuenta la cultura, el espacio y […]
Leer más -
¿Cuántas lenguas y dialectos hay en España?
- 9:20 am
- Standard
¿Cuántos dialectos hay en España? El idioma oficial y dominante del país es el castellano o español, pero te has preguntado alguna vez, ¿cuántas lenguas y dialectos hay en España? Aunque el español es la lengua predominante en casi todas […]
Leer más -
AltaLingua, nuevo miembro de Asproset
- 3:45 pm
- Standard
AltaLingua pasa a ser miembro de Asproset, Asociación Sectorial de Proveedores de Servicios de Traducción. Asproset es una asociación sin ánimo de lucro que agrupa a entidades que se dedican principalmente a las actividades de traducción, interpretación, localización, comunicación, internacionalización […]
Leer más -
Prácticas de Traducción en Madrid
- 8:00 am
- Standard
Origen: Talavera de la Reina, España Formación: Grado en Traducción e Interpretación por la Universidad Complutense de Madrid Combinaciones lingüísticas: inglés y francés al español Desde pequeño, me ha fascinado hablar y ser protagonista, con lo que todo ello conllevaba. Más […]
Leer más -
Prácticas de traducción en francés
- 11:53 am
- Standard
Nombre: Thibaud Origen: La Rochelle Formación: Master en Langues, Culture et Affaires Internationales Combinaciones lingüísticas: Español > francés – inglés > francés Soy de Francia y estoy cursando un máster de traducción. Mi pasión por los viajes y los […]
Leer más -
Nuevas prácticas de traducción en francés
- 11:38 am
- Standard
Origen: Burdeos Formación: Grado de Lenguas Extranjeras Aplicadas (LEA) y master 2 en Traducción e Interpretación Inglés – español Combinaciones lingüísticas: inglés – francés y español – francés Hola, me llamo Mathieu LABADIE, tengo 22 años y estuve de […]
Leer más -
Interpretación de idiomas con ZOOM – La nueva adaptación de la pandemia a los eventos multilingües
- 12:46 pm
- Standard
Interpretación de idiomas con ZOOM – La nueva adaptación de eventos multilingües La nueva normalidad de la pandemia mundial ha hecho cambiar nuestro estilo de vida y de trabajo con una interacción digital superior a la normal. En este sentido, […]
Leer más -
Black Friday – ¡Aumenta tus ventas!
- 10:38 am
- Standard
Este año a causa de la pandemia mundial, las compras prenavideñas se anticipan y serán más online que nunca. Por eso, las compañías ya están lanzando sus propias campañas incluso antes del Black Friday para captar mayores ventas. Son muchas […]
Leer más -
5 errores de traducción que arruinan tu estrategia de expansión internacional
- 8:29 am
- Standard
5 errores de traducción- No arruines tu estrategia de expansión internacional Vender un producto o un servicio conlleva una estrategia puramente alineada y ajustada a tus necesidades y a las necesidades de un mercado cada vez más exigente e internacional […]
Leer más -
¿Y tú también quieres hacer prácticas de traducción al francés?
- 8:30 am
- Standard
Origen: Montpellier Formación: Universidad Paul Valery Montpellier III Combinaciones lingüísticas: Inglés y español al francés Vengo de Clermont-Ferrand pero decidí mudarme en 2018 a Montpellier para estudiar. Siempre me han gustado los idiomas, por eso comencé con una licenciatura […]
Leer más