-
Certificados de idiomas
- 10:34 am
- Standard
¿Qué son los certificados de idiomas? El conocimiento de idiomas es un requisito indispensable para lograr el éxito profesional, pero con saberlo no es suficiente ya que debes poder acreditarlo mediante los certificados de idiomas correspondientes. La alta demanda de […]
Leer más -
Portales Profesionales para Traductores
- 11:39 am
- Standard
A la hora de adentrarte en el mundo profesional de la traducción te surgen las típicas preguntas porque no sabes por dónde empezar. ¿Dónde puedo encontrar trabajo como traductor? ¿Existen portales profesionales para traductores? PROZ Proz es la comunidad […]
Leer más -
Traducción de la Apostilla de La Haya
- 6:48 am
- Standard
¿Qué es la Apostilla de La Haya? La Apostilla de La Haya es una anotación o sello que se pone en determinados documentos públicos para certificar la autenticidad de su firma entre los países firmantes del XII Convenio de Derecho […]
Leer más -
4 claves para elegir la mejor agencia de traducción
- 11:14 am
- Standard
Ante un mundo cada vez más globalizado no podemos quedarnos atrás, por lo que adaptarnos a los nuevos horizontes internacionales es una acción muy inteligente. Aquí es cuando las agencias de traducción entran en juego, y hacen posible alcanzar y […]
Leer más -
Traducción de las Cuentas Anuales
- 11:58 am
- Standard
5 valores que una agencia de traducción debe ofrecer para garantizar la calidad de la traducción de las cuentas anuales: Para los servicios de traducción de las cuentas anuales encontramos una serie de exigencias específicas del sector que han de […]
Leer más -
Traducción Jurada Oficial
- 9:28 am
- Standard
No te pierdas nuestros servicios de traducción jurada oficial a un precio inmejorable. ¿Necesitas una traducción jurada oficial? A lo largo de la vida, las personas tomamos diferentes decisiones para mejorar nuestro estado profesional, personal o académico. Es por […]
Leer más -
¿Cómo homologar tu título en España?
- 9:11 am
- Standard
¿Cómo homologar tu título en España? Si necesitas homologar tu título en España obtenido en el extranjero debes de realizar su correspondiente homologación. ¡Te contamos como hacerlo! Sabemos que tu futuro laboral está en España y por eso, queremos ayudarte […]
Leer más -
Servicios de interpretación judicial
- 10:09 am
- Standard
Los servicios de interpretación judicial son cada vez más frecuentes. La demanda ha crecido exponencialmente en los últimos años gracias a la afluencia de extranjeros que acuden a los tribunales. El trabajo de un intérprete judicial es la de intervenir […]
Leer más -
Feliz Navidad y Próspero Año 2019 AltaLingüeros
- 8:48 am
- Standard
El equipo de AltaLingua os desea unas muy felices fiestas y un próspero año 2019. Estamos eternamente agradecidos por los resultados de cierre tan positivos de este año 2018. Sobre todo, por el vínculo tan humano que tenemos con nuestros […]
Leer más -
Interpretación Jurada para Bodas
- 8:23 am
- Standard
En nuestro país, cada año existen multitud de parejas que se casan. Este acto es un gran paso que conlleva mucho tiempo de preparativos, sobre todo para aquellas parejas formadas que tienen orígenes diferentes. Realizar una celebración acorde con la […]
Leer más -
Labores de un traductor jurado
- 8:36 am
- Standard
¿Qué es un traductor jurado? El traductor jurado es la persona que ha obtenido el título de Traductor e Intérprete Jurado concedido por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, siendo esta la acreditación necesaria para ejercer. Un traductor jurado […]
Leer más -
¿Cómo hacer una traducción jurada de francés?
- 8:04 am
- Standard
Pasos para realizar una traducción jurada de español a francés. ¿Qué es la traducción jurada? ¿En qué se diferencia de la traducción simple? Una traducción jurada es un servicio de traducción de carácter oficial, que en España sólo puede realizarse en […]
Leer más -
Traductor profesional
- 11:10 am
- Standard
Contar con un traductor profesional es fundamental para garantizar la calidad del resultado final de las traducciones. Los servicios de traducción profesional deben contemplar procesos de traducción y revisión que ayuden a mejorar la calidad de los textos, la terminología […]
Leer más -
Traducción de Títulos Universitarios
- 10:35 am
- Standard
Actualización de la promoción a enero de 2022: Esta promoción se mejora a 18,00€ por titulo, siempre que sea al francés o inglés y emitido por instituciones españolas. Para beneficiarte de esta promoción puedes consultar toda la información en el […]
Leer más -
¿Cómo elegir una agencia de traducción?
- 8:09 am
- Standard
La situación económica actual, en un mundo globalizado fomenta cada vez más los intercambios y relaciones comerciales entre empresas internacionales. Los servicios de traducción son fundamentales para que empresas que trabajan en mercados internacionales puedan alcanzar a sus potenciales clientes, […]
Leer más -
Preguntas frecuentes sobre la traducción jurada.
- 9:49 am
- Standard
Preguntas frecuentes sobre la traducción jurada ¿Qué es la traducción jurada? ¿En qué se diferencia de la traducción simple? La traducción jurada es un servicio de traducción de carácter oficial, que solo puede realizarse en posesión del título de traductor-intérprete jurado concedido […]
Leer más -
Diferencias entre traducción jurada y traducción simple.
- 7:37 am
- Standard
Traducción jurada Una traducción jurada o traducción oficial es una traducción de carácter oficial, que solo puede realizar un traductor con título de traductor-intérprete jurado concedido por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España. A diferencia de las […]
Leer más -
¿Cómo hacer una traducción jurada de italiano?
- 4:53 pm
- Standard
Pasos para realizar una traducción jurada de italiano. ¿Qué es una traducción jurada y qué diferencias tiene con una traducción simple? Una traducción jurada de italiano es un servicio de traducción de carácter oficial, estas traducciones solo las pueden realizar […]
Leer más -
AltaLingua, traducciones en el centro de Madrid
- 9:51 am
- Standard
¿Plaza Vázquez de Mella o Plaza de Pedro Zerolo? . Os presentamos las oficinas de AltaLingua Traducciones en el centro de Madrid, desde aquí traducimos a más de 30 idiomas cada semana. Aunque a mediados de 2015 se aprobó el […]
Leer más -
¿Cómo hacer una traducción jurada a inglés?
- 8:57 am
- Standard
Pasos para realizar una traducción jurada a inglés. ¿Qué es la traducción jurada? ¿En qué se diferencia de la traducción simple? Se trata de un servicio de traducción de carácter oficial, que solo puede realizarse en posesión del título de traductor-intérprete […]
Leer más