¿Cómo hacer una traducción jurada de italiano?

  • ¿Cómo hacer una traducción jurada de italiano?

    ¿Cómo hacer una traducción jurada de italiano?

    Pasos para realizar una traducción jurada de italiano.

     

    ¿Qué es una traducción jurada y qué diferencias tiene con una traducción simple?

    Una traducción jurada de italiano es un servicio de traducción de carácter oficial, estas traducciones solo las pueden realizar traductores en posesión del título de traductor-intérprete jurado concedido por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España.

    La diferencia principal con las traducciones simples, es que las traducciones juradas tienen validez legal ante organismos oficiales. Como son documentos oficiales, deben entregarse en papel, ya que deben llevar certificación, sello y firma del traductor jurado, de esta forma se responsabiliza jurídicamente de la fidelidad y exactitud del contenido de la traducción.

     

    ¿Cuándo necesito que sea una traducción jurada?

    Por lo general, si tengo que presentar un documento traducido de otro idioma ante un organismo oficial (administración pública, juzgado, notaría, institución académica, etc.), la traducción deberá estar certificada, firmada y sellada por un traductor jurado de italiano para poder surtir efecto. Sin embargo, este requisito puede variar en función de las exigencias del organismo en cuestión o del tipo de documento. Por este motivo, conviene informarse con exactitud del tipo de traducción que se necesita en cada ocasión.

     

    ¿Cuánto cuesta una traducción jurada a italiano? ¿Cómo pido un presupuesto?

    Para las traducciones juradas, la práctica más habitual en España es aplicar una tarifa por palabra, con una tarifa mínima por documento. Aunque cada profesional establece sus tarifas de traducción jurada de forma independiente y con total libertad. En AltaLingua, tenemos promociones según el tipo de documento a traducir.

    Si necesitas una traducción jurada a italiano, envíanos los documentos a info@altalingua.es o a través del formulario de presupuesto de traducción online.

    ¿Cómo debo presentar los documentos para que hagan una traducción jurada de italiano?

    Simplemente envíanos el documento escaneado por e-mail a info@altalingua.es para que podamos hacer la traducción jurada a italiano. La traducción jurada tendremos que entregártela en papel.

     

    ¿Cómo puedo recoger la traducción jurada?

    Puedes recoger la traducción jurada en las oficinas de AltaLingua en Madrid o podemos enviarte la traducción jurada por mensajero a tu domicilio.

     

    ¿Cuánto tiempo se necesita para hacer una traducción jurada de italiano?

    Las traducciones juradas de italiano (o de español a italiano) son muy rápidas, dependerá de la extensión del documento a traducir, pero lo habitual es que la traducción este lista en uno o dos días desde la confirmación de la traducción.

     

    ¿Cómo hago traducciones juradas a otros idiomas?

    En AltaLingua hacemos traducciones juradas a más de 30 idiomas, simplemente envíanos el documento escaneado a info@altalingua.es indicando a que idioma necesitas la traducción jurada y te contestaremos con un presupuesto y los tiempos necesarios para la traducción jurada.

    AltaLingua

    AltaLingua es una agencia de traducción e interpretación de referencia en España que brinda servicios lingüísticos integrales empresas en España y el mundo. AltaLingua cuenta con sistemas de gestión de calidad según las normas ISO 9001:2015 y UNE-EN 17100:2015.

    Comments are closed.