-
AltaLingua: 10 años de traducción e interpretación.
- 5:28 pm
- Standard
AltaLingua cumple 10 años en el mundo de la traducción e interpretación AltaLingua Traducciones cumple 10 años en el mercado de la traducción e interpretación y celebró en sus oficinas, junto con colaboradores y amigos, su décimo aniversario. Se consolida […]
Leer más -
AltaLingua Academy: Gestión y calidad en la traducción.
- 9:34 am
- Standard
TALLER FORMATIVO: Gestión y calidad en la traducción Fecha: 26 de noviembre de 2015 a las 15:00 h El objetivo de este taller es introducir a los participantes en la gestión de proyectos de traducción: relación con el cliente, planificación, […]
Leer más -
AltaLingua Academy. Perspectivas del traductor.
- 9:32 am
- Standard
‘Perspectivas del traductor’ un debate sobre las posibilidades y el futuro profesional de los traductores El pasado 12 de noviembre realizamos en las oficinas de AltaLingua Traducciones, el taller ‘Perspectivas del traductor’, un taller gratuito donde se indagó sobre la […]
Leer más -
AltaLingua Academy. Taller Herramientas TAO
- 7:57 am
- Standard
‘Pierde el miedo a las herramientas TAO’ en AltaLingua Traducciones El pasado 22 de octubre realizamos en las oficinas de AltaLingua Traducciones un taller gratuito de iniciación en las herramientas TAO. En el taller participaron estudiantes y profesionales del mundo de la […]
Leer más -
AltaLingua Academy, una nueva forma de acercarse al mundo de la traducción
- 9:06 am
- Standard
Para celebrar los 10 años de AltaLingua Traducciones, nace AltaLingua Academy: un espacio que fomenta la formación y la inserción laboral de los profesionales y estudiantes de traducción e interpretación. AltaLingua Academy busca la forma de poner en valor el […]
Leer más -
Jornada de Puertas Abiertas. El sector de la traducción.
- 8:37 am
- Standard
Jornada de Puertas Abiertas en AltaLingua Ayer, en el Día Internacional de la Traducción, celebramos la primera Jornada de Puertas Abiertas en AltaLingua Traducciones. Un taller que compartimos con más de 15 profesionales y estudiantes de traducción, donde debatimos sobre […]
Leer más -
¡Feliz día traductores!
- 7:42 am
- Standard
30 de septiembre: Día Internacional de la Traducción Felicidades en el día internacional de la traducción a compañeros, traductores, agencias, gestores de traducción, docentes y estudiantes de traducción, y a todo un mundo de personas que vive apasionado por las lenguas […]
Leer más -
Día Internacional de la Traducción. Traductores con historia.
- 11:44 am
- Standard
Desde 1991, la Federación Internacional de la Traducción promueve cada 30 de septiembre el Día Internacional de la Traducción. Esta celebración nace para mostrar la solidaridad de la comunidad de traductores en el mundo y difundir la conciencia acerca de […]
Leer más -
Jornada de Puertas Abiertas en AltaLingua
- 8:37 am
- Standard
Jornada de Puertas Abiertas AltaLingua. Fecha: 30 de septiembre de 2015 a partir de las 16:00 hs. Para celebrar los 10 años de AltaLingua Traducciones, iniciamos un ciclo de actividades gratuitas con el objeto de fomentar la inserción laboral de […]
Leer más -
¡NOS HEMOS MUDADO!
- 3:10 pm
- Standard
A partir de ahora, estamos en Plaza Vázquez de Mella, nº 11 – 1ºA; 28004 Madrid. (Metro: Gran Vía / Chueca)
Leer más -
¡Últimas plazas!
- 4:32 pm
- Standard
¿Todavía te lo estás pensando? ¡Aún quedan plazas para el Máster Universitario en Traducción Jurídico – Financiera! ¡Echa un vistazo aquí!
Leer más -
Don’t Shoot The Messenger
- 11:55 am
- Standard
Rara vez vemos que en los medios de comunicación se hable de los intérpretes dos días seguidos. Sin embargo, durante estas últimas semanas, los medios de comunicación británicos han mencionado con frecuencia a los intérpretes, por una realidad bastante más […]
Leer más -
Comienza el Máster Universitario en Traducción Jurídico-Financiera
- 10:40 am
- Standard
El pasado mes de octubre, la Universidad Pontificia de Comillas comenzó a impartir el nuevo Máster en Traducción Jurídico-Financiera. Aquí tenéis toda la información al respecto: http://www.upcomillas.es/
Leer más -
Reseña sobre el ciclo “La traducción en el cine”. Proyecciones del sábado 14/01/2012
- 4:34 pm
- Standard
El sábado pasado algunos de los compañeros de AltaLingua nos acercamos al ciclo organizado por la Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (ASETRAD) sobre la Traducción en el Cine. Huelga decir que una de las cosas extraordinarias de Madrid […]
Leer más -
¡Han salido los resultados de los exámenes a intérprete jurado de 2010!
- 3:08 pm
- Standard
Ya han salido los resultados de los exámenes a intérprete jurado de 2010. ¡Enhorabuena a los que han aprobado y suerte para la cuarta prueba! Podéis consultar los resultados aquí: http://www.maec.es/es/MenuPpal/Ministerio/Tablondeanuncios/InterpretesJurados/Documents/2011IIJJ_Calificaciones1Fase.pdf
Leer más -
Ya puedes seguirnos en Facebook, Twitter y LinkedIn
- 8:46 am
- Standard
Te animamos a seguir las andanzas de AltaLingua Traducciones en Facebook, Twitter y LinkedIn. Allí publicaremos ofertas de empleo para traductores, revisores, maquetadores… Así como recursos para traductores (glosarios, heramientas online…), noticias sobre traducción, artículos sobre traducción jurada. ¡Os esperamos!
Leer más -
Exámenes a intérprete jurado
- 10:11 am
- Standard
Hola a todos: Un año más (aunque no sin cierto retraso) tenemos los exámenes a intérprete jurado del Ministerio de Asuntos Exteriores a la vuelta de la esquina. Aquí os dejo el enlace con toda la información. Información sobre exámenes […]
Leer más