AltaLingua Academy: Gestión y calidad en la traducción.

  • AltaLingua Academy: Gestión y calidad en la traducción.

    AltaLingua Academy: Gestión y calidad en la traducción.

    calidad en la traducción

    TALLER FORMATIVO:
    Gestión y calidad en la traducción

    Fecha: 26 de noviembre de 2015 a las 15:00 h

    El objetivo de este taller es introducir a los participantes en la gestión de proyectos de traducción: relación con el cliente, planificación, recursos, plazos, entrega, tratamiento de las incidencias y seguimiento posterior así como en la figura del gestor de proyectos de traducción: habilidades, gestión del estrés y proyección profesional. Las normas de calidad y la traducción: nuevo paradigma.

    La gestión es clave a la hora de culminar con éxito un proyecto de traducción. De nada sirve que una traducción sea excelente si se entrega fuera de plazo, de una forma diferente a la acordada o si la factura no coincide con el presupuesto; si no gestionamos correctamente cada uno de los pasos del proyecto es muy probable que el cliente no nos vuelva a llamar. Más allá de completar una serie de pasos, el gestor de proyectos tiene que contar con una gran capacidad de anticipación, con buenas habilidades comunicativas y mejorar día a día su resistencia al estrés. En este taller abordaremos la gestión de proyectos así como la figura del gestor de proyectos y su proyección profesional, un aspecto que sorprenderá sin duda muy favorablemente a la mayoría de los participantes.

    Programa:

    1. El proyecto de traducción.
      • Gestión de la relación con el cliente: contacto y captación, consultas y viabilidad, claves prácticas para la elaboración del presupuesto, contrato con el cliente, confidencialidad, tratamiento de la información del cliente.
      • Planificación, asignación y recursos.
      • Fase de ejecución del proyecto.
      • Plazos y entrega.
      • Validación final.
    2. Casos prácticos de gestión de proyectos: cambios en el calendario o material del proyecto y resolución de incidencias durante el proyecto y al término del mismo.
    3. La gestión de proyectos de interpretación.
    4. Herramientas de gestión de proyectos.
    5. Normas ISO y gestión de la calidad.
    6. El gestor de proyectos: formación, habilidades y proyección profesional.

    No te quedes sin tu plaza, ¡inscríbete!

    Lugar:
    Oficinas de AltaLingua Traducciones
    Plaza de Vázquez de Mella, 11. 1ºA
    28004 Madrid

    Inscripción gratuita:                                             
    academy@altalingua.es
    Inscripciones antes del martes 24 de noviembre de 2015.

    Público:
    Profesionales, estudiantes y egresados de traducción e interpretación, lenguas extranjeras y filologías que quieran profundizar en el sector de la traducción.

    Ponente:

    Irene Maestre Rodríguez

    AltaLingua Academy

    AltaLingua Academy es un espacio que fomenta la formación y la inserción laboral de los profesionales y estudiantes de traducción e interpretación. AltaLingua Academy busca la forma de poner en valor el trabajo del traductor en el mundo empresarial y contribuir a la profesionalidad en el sector.

    Deje un comentario

    Los campos obligatorios estan marcados con **

Este sitio utiliza cookies, tanto propias como de terceros, para recopilar información estadística sobre su navegación. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. más información

Los ajustes de cookies de esta web están configurados para "permitir cookies" y así ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues utilizando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en "Aceptar" estarás dando tu consentimiento a esto.

Cerrar