AltaLingua Academy: Gestión y calidad en la traducción.

  • AltaLingua Academy: Gestión y calidad en la traducción.

    AltaLingua Academy: Gestión y calidad en la traducción.

    calidad en la traducción

    TALLER FORMATIVO:
    Gestión y calidad en la traducción

    Fecha: 26 de noviembre de 2015 a las 15:00 h

    El objetivo de este taller es introducir a los participantes en la gestión de proyectos de traducción: relación con el cliente, planificación, recursos, plazos, entrega, tratamiento de las incidencias y seguimiento posterior así como en la figura del gestor de proyectos de traducción: habilidades, gestión del estrés y proyección profesional. Las normas de calidad y la traducción: nuevo paradigma.

    La gestión es clave a la hora de culminar con éxito un proyecto de traducción. De nada sirve que una traducción sea excelente si se entrega fuera de plazo, de una forma diferente a la acordada o si la factura no coincide con el presupuesto; si no gestionamos correctamente cada uno de los pasos del proyecto es muy probable que el cliente no nos vuelva a llamar. Más allá de completar una serie de pasos, el gestor de proyectos tiene que contar con una gran capacidad de anticipación, con buenas habilidades comunicativas y mejorar día a día su resistencia al estrés. En este taller abordaremos la gestión de proyectos así como la figura del gestor de proyectos y su proyección profesional, un aspecto que sorprenderá sin duda muy favorablemente a la mayoría de los participantes.

    Programa:

    1. El proyecto de traducción.
      • Gestión de la relación con el cliente: contacto y captación, consultas y viabilidad, claves prácticas para la elaboración del presupuesto, contrato con el cliente, confidencialidad, tratamiento de la información del cliente.
      • Planificación, asignación y recursos.
      • Fase de ejecución del proyecto.
      • Plazos y entrega.
      • Validación final.
    2. Casos prácticos de gestión de proyectos: cambios en el calendario o material del proyecto y resolución de incidencias durante el proyecto y al término del mismo.
    3. La gestión de proyectos de interpretación.
    4. Herramientas de gestión de proyectos.
    5. Normas ISO y gestión de la calidad.
    6. El gestor de proyectos: formación, habilidades y proyección profesional.

    No te quedes sin tu plaza, ¡inscríbete!

    Lugar:
    Oficinas de AltaLingua Traducciones
    Plaza de Vázquez de Mella, 11. 1ºA
    28004 Madrid

    Inscripción gratuita:                                             
    altalingua@altalingua.es
    Inscripciones antes del martes 24 de noviembre de 2015.

    Público:
    Profesionales, estudiantes y egresados de traducción e interpretación, lenguas extranjeras y filologías que quieran profundizar en el sector de la traducción.

    Ponente:

    Irene Maestre Rodríguez

    AltaLingua Academy

    AltaLingua Academy es un espacio que fomenta la formación y la inserción laboral de los profesionales y estudiantes de traducción e interpretación. AltaLingua Academy busca la forma de poner en valor el trabajo del traductor en el mundo empresarial y contribuir a la profesionalidad en el sector.

    Deje un comentario

    Los campos obligatorios estan marcados con **