Mafalda en todos los idiomas

  • Mafalda en todos los idiomas

    Mafalda en todos los idiomas

    Mafalda, esa irónica niña de los años ’60 que odiaba la sopa, se hizo muy popular en toda América Latina, España, Italia, Grecia y Francia, y llevó su mensaje de libertad e igualdad a más de 30 idiomas.

    Durante casi 10 años (1964-1973), esta obra maestra traspasó fronteras y se convirtió en símbolo de una generación.

    Su autor, Joaquín Salvador Lavado Tejón, Quino, ganador del Premio Príncipe de Asturias de Comunicación y Humanidades en 2014, refleja en Mafalda su optimismo por el cambio hacia un mundo mejor:

    «Mi periodo de mayor optimismo fue en los años sesenta,

    cuando parecía que el mundo iba a cambiar para bien.»

     

    Estas son algunas de las traducciones de Mafalda a distintos idiomas:

     

     

    AltaLingua

    AltaLingua es una agencia de traducción e interpretación de referencia que brinda servicios lingüísticos integrales para empresas en España y el mundo. AltaLingua cuenta con sistemas de gestión de calidad según las normas ISO 9001:2015, ISO 18587:2020 de servicios de posedición multilingüe y UNE-EN 17100:2015 de servicios de traducción.

    Deje un comentario

    Los campos obligatorios estan marcados con **