-
Herramientas prácticas para traductores
Vamos a ir alimentando una lista con las herramientas para traductores (más o menos específicas del mundo de la traducción):
Reconocimiento de texto:
- Quizás, uno de los más logrados, sea ABBYFineReadder, un OCR que funciona estupendamente bien. Podéis descargaros una versión de prueba aquí: https://www.abbyyeu.com/es/finereader_engine/
Envío de archivos:
- Dropbox (excelente): https://www.dropbox.com/
- Yousendit (hasta 2 GB): https://www.yousendit.com/
- Fillezilla: Más que de envío de datos, es un gestor de FTP. Rápido, intuitivo y gratuito. https://filezilla-project.org/
- Panic: Igualmente, se trata de un gestor de FTP. https://www.panic.com/transmit/
Edición de PDF:
- Pdfeditor: no sustituye a la herramienta con la que se editó en primera instancia el documento (Indesign, Illustrator…), pero permite retocar texto de forma sencilla. https://www.pdfeditor.org/
- Un conversor de Word a PDW y viceversa muy habitual y sencillito: PDFTOWORD. https://www.pdftoword.com/
Conteo de palabras:
- Contar palabras de un documento en Power Point. Un add-in muy sencillito y práctico. Wordcountplus. Te lo guardas en tu equipo y al abrir el documento en Powe Point, simplemente lo arrastras. Te aparecerá en la barra de herramientas la función de contar palabras. Bastante fiable.
Transcripción de audio y vídeo:
- Express scribe. Una herramienta que facilita las cosas. Un programa gratuito que sirve de gran ayuda. Aunque no se trata de una herramienta de reconocimiento de audio. https://www.nch.com.au/scribe/
Edición de documentos HTML:
- Notepadd. Con esta herramienta, no hace falta ser programador ni un experto en localización. Discrimina el texto editable de las etiquetas para que podamos modificar el texto sin dificultad. Gratuito y muy práctico. Permite editar multitud de tipos de lenguaje. https://notepad-plus-plus.org/
Iremos alimentando poco a poco este post. Se agradecerá cualquier sugerencia.
AltaLingua
AltaLingua es una agencia de traducción e interpretación de referencia que brinda servicios lingüísticos integrales para empresas en España y el mundo. AltaLingua cuenta con sistemas de gestión de calidad según las normas ISO 9001:2015, ISO 18587:2020 de servicios de posedición multilingüe y UNE-EN 17100:2015 de servicios de traducción.
Comments (0)
Deje un comentario
Un post muy práctico. A ver si van saliendo más herramientas para traductores.