Importancia de contratar una agencia de traducción e interpretación

  • Importancia de contratar una agencia de traducción e interpretación

    Importancia de contratar una agencia de traducción e interpretación

    Importancia de contratar una agencia de traducción e interpretación

    Las diferencias idiomáticas provocan dificultades a la hora de comunicarnos con el resto del mundo debido a la diversidad cultural.

    En la empresa resulta indispensable contar con una serie de traductores e intérpretes capaces de solucionar dificultades con los idiomas, ya que la relación entre empresas de distintas partes del mundo es cada vez más estrecha y habitual.

    No importa el idioma que sea, tu empresa necesita contratar una agencia de traducción e interpretación para poder progresar en un mundo tan globalizado.

    Las funciones de los traductores están relacionadas con los contenidos escritos, documentos y todo tipo de textos, de manera que éstos profesionales traducen en diferentes idiomas abarcando todo tipo de áreas.

    Las funciones de los intérpretes están relacionadas con el lenguaje oral, es decir, la traducción se realiza siempre y cuando el emisor y receptor no compartan el mismo idioma.

    Existen varios tipos de interpretación:

      • Interpretación simultánea, en la que el intérprete se encarga de traducir oralmente el mensaje a la vez que el ponente expone. Para este tipo de interpretación es necesario contar con cabinas o equipos de interpretación específicos que permitan una interpretación en simultáneo.
      • Interpretación consecutiva, en la que el intérprete se responsabiliza de reproducir el mensaje de un ponente una vez que este termine, al idioma requerido. Es el tipo de interpretación habitual para ruedas de prensa, ponencias y presentaciones.
      • Interpretación de enlace, en la que el intérprete se responsabiliza de transmitir el mensaje de un ponente una vez que termine, de un idioma a otro y viceversa. De esta manera se permite tener una comunicación fluida a tiempo real. Este tipo de interpretación suele utilizarse en reuniones de trabajo, jornadas de acompañamiento o eventos que requieran una interpretación bidireccional.

    Altalingua es una agencia de servicios lingüísticos integrales que ofrecemos la posibilidad de contratar todo tipo de servicios con traductores e intérpretes nativos a más de 40 idiomas para que así, tus contenidos y eventos internacionales sean de alta calidad.

     

    AltaLingua

    AltaLingua es una agencia de traducción e interpretación de referencia en España que brinda servicios lingüísticos integrales para empresas en España y el mundo. AltaLingua cuenta con sistemas de gestión de calidad según las normas ISO 9001:2015, ISO 18587:2020 de servicios de posedición multilingüe y UNE-EN 17100:2015 de servicios de traducción. https://altalingua.es/

    Deje un comentario

    Los campos obligatorios estan marcados con **