-
Interpretación de idiomas con ZOOM – La nueva adaptación de la pandemia a los eventos multilingües
Interpretación de idiomas con ZOOM – La nueva adaptación de eventos multilingües
La nueva normalidad de la pandemia mundial ha hecho cambiar nuestro estilo de vida y de trabajo con una interacción digital superior a la normal. En este sentido, la comunicación con el resto de personas ya sea a nivel personal o profesional ha dado un giro de 180 grados siendo necesaria la interacción digital diaria y constante.
Así es como nace la necesidad de utilizar programas para desarrollar reuniones personales, corporativas o educativas de forma virtual basadas en la nube, como es Zoom. Esta plataforma ha ganado tanta popularidad porque ofrece la oportunidad a sus usuarios de conectarse los unos con los otros ya sea en llamada o en videollamada para permitir una interacción plena y satisfactoria.
Además, Zoom es el programa favorito de los intérpretes porque cuenta con la posibilidad de utilizar dos canales de interpretación de idiomas, lo que facilita la comunicación idiomática en eventos o reuniones. Por ello, las empresas, centros educativos e instituciones pueden seguir contratando los servicios de una agencia de traducción e interpretación de idiomas que les facilite la comunicación con los clientes internacionales que hablen otro idioma y sea necesario, comunicarse en un idioma común.
¿Cómo funciona el servicio de interpretación de idiomas con Zoom?
Las reuniones virtuales han pasado a formar parte de la vida diaria de empresas, profesionales y toda persona con necesidad de comunicarse. Los datos demuestran este hecho ya que los datos confirman que en tan solo a mediados del año 2020, Zoom experimentó un incremento de descargas exponencial que a día de hoy se traduce en más de 300 millones de usuarios diarios activos.
Zoom ofrece a sus usuarios dos canales de interpretación de idiomas para que el anfitrión pueda contratar los servicios de una agencia de interpretación profesional para que el intérprete realice su trabajo sin ningún tipo de problema.
De esta forma, si el anfitrión activa la función de interpretación de idiomas con Zoom, los asistentes a la reunión o evento web pueden elegir el canal de audio con el que escuchar la videoconferencia en su idioma nativo. Además, los asistentes tienen la posibilidad de disfrutar de forma individualizada del audio en su versión original o la versión traducida, pudiendo cambiar la modalidad tantas veces como lo prefiera.
Además, en Zoom puedes realizar dos modalidades de interpretación:
- Interpretación simultánea. En la interpretación simultánea, el intérprete traduce el discurso original en tiempo real. Es el tipo de interpretación más dinámico y fluido, apropiado para la mayoría de eventos, en particular cuando hay un número elevado de asistentes o el acto es multilingüe. La interpretación simultánea exige profesionales con niveles de preparación y aptitud excepcionales.
- Interpretación consecutiva. El intérprete escucha lo que los asistentes dicen y, cuando terminan, lo vierte a un idioma diferente, generalmente con ayuda de notas. Por tanto, el intérprete interviene inmediatamente después de los asistentes o del ponente. La interpretación consecutiva exige una buena técnica en la toma de notas y una excelente capacidad de síntesis y de comunicación, cualidades que reúnen los profesionales de la interpretación
Beneficios de utilizar Zoom para el servicio de interpretación de idiomas
Cualquiera de las dos modalidades de interpretación que permite Zoom posee múltiples beneficios a los profesionales y empresas que lo utilizan:
- Mejora las relaciones profesionales
Es inevitable que las barreras idiomáticas produzcan problemas a la hora de comunicarse con empresas internacionales. Este obstáculo puede superarse gracias a la función de interpretación de idiomas en Zoom, porque podrás organizar eventos, seminarios o reuniones con empresas de cualquier parte del mundo sin que el idioma se convierta en un obstáculo para frenar el éxito de la empresa.
- Aumenta la posibilidad de expansión
En una sola sesión puedes incorporar hasta 1.000 usuarios, lo que le convierte en la plataforma favorita para eventos o seminarios de gran envergadura.
Si le sumas la posibilidad de implementar un servicio de interpretación de idiomas, permite a las empresas abarcar de forma más eficiente mercados más grandes y de cualquier parte del mundo.
- Mejora la imagen profesional
Es importante dar una imagen creíble y profesional de tu empresa adaptando el contenido y mensaje corporativo a los territorios donde tu empresa actúe.
Al traducir el contenido de las reuniones, eventos o seminarios web, los anfitriones no solo fortalecen su imagen empresarial sino que también garantizan que ese mensaje llegue a más profesionales de interés.
AltaLingua
AltaLingua es una agencia de traducción e interpretación de referencia en España que brinda servicios lingüísticos integrales para empresas en España y el mundo. AltaLingua cuenta con sistemas de gestión de calidad según las normas ISO 9001:2015, ISO 18587:2020 de servicios de posedición multilingüe y UNE-EN 17100:2015 de servicios de traducción. https://altalingua.es/