-
20 Películas de Navidad
Las mejores 20 películas de Navidad
¡Bienvenidos al mundo mágico de las películas navideñas! En esta temporada tan especial, nada mejor que sumergirse en historias llenas de alegría, magia y espíritu navideño. Desde clásicos entrañables hasta nuevas aventuras llenas de emoción, las películas de Navidad nos transportan a un universo de celebración, amor y reflexión.
Prepara las palomitas, abraza una manta y reúne a tus seres queridos, porque en este post vamos a explorar un repertorio de películas navideñas que nos hacen reír, llorar y sentirnos más unidos que nunca.
¡Prepárate para sumergirte en el espíritu festivo con nuestra selección de películas que iluminarán tu temporada navideña!
¡Que comience el viaje por el mundo encantado de las películas navideñas!
Selección de 20 películas para esta Navidad:
- «Solo en casa / Mi Pobre Angelito» (Home Alone) – 1990 – Un niño, interpretado por Macaulay Culkin, es accidentalmente dejado solo en casa durante las vacaciones y debe defenderse de ladrones.
- «El Grinch» (The Grinch) – 2000 – Jim Carrey interpreta al Grinch, un ser gruñón que intenta robar la Navidad en Whoville.
- «Milagro en la calle 34» (Miracle on 34th Street) – 1994 – Una niña y su madre se encuentran con un hombre que afirma ser el verdadero Santa Claus.
- «Polar Express / El Expreso Polar» (The Polar Express) – 2004 – Una película animada sobre un niño que viaja en un tren mágico hacia el Polo Norte en Nochebuena.
- «Pesadilla antes de Navidad / El extraño mundo de Jack» (The Nightmare Before Christmas) – 1993 – Una película animada dirigida por Tim Burton que mezcla Halloween y Navidad.
- «Frozen» – 2013 – La historia de dos hermanas y la magia invernal, con voces como Kristen Bell y Idina Menzel.
- «El Origen de los Guardianes» (Rise of the Guardians) – 2012 – Hugh Jackman, Jude Law y Alec Baldwin prestan sus voces a personajes mágicos que unen fuerzas para proteger las festividades.
- «Love Actually» – 2003 – Un elenco coral que incluye a Hugh Grant, Keira Knightley y Liam Neeson, muestra diversas historias de amor entrelazadas en la víspera de Navidad.
- «El Cascanueces» (The Nutcracker) – Varias adaptaciones animadas o de acción real de este clásico ballet navideño.
- «Arthur Christmas: Operación Regalo / Operación regalo» (Arthur Christmas) – 2011 – Una historia sobre el hijo más joven de Santa Claus y su misión para entregar un regalo olvidado.
- «Gremlins» – 1984 – Una comedia de terror ambientada en la Navidad cuando extrañas criaturas causan estragos en un pequeño pueblo.
- «Qué bello es vivir» (It’s a Wonderful Life) – 1946 – Un clásico atemporal sobre George Bailey, interpretado por James Stewart, y cómo un ángel le muestra el valor de su vida en vísperas de Navidad.
- «Navidades, ¿bien o en familia? / Navidad con los Cooper» (Love the Coopers) – 2015 – Una comedia dramática que sigue a una familia que se reúne para las festividades de Navidad.
- «Cuento de Navidad / Los Fantasmas de Scrooge» (A Christmas Carol) – Varias adaptaciones del clásico cuento de Charles Dickens sobre la redención de Ebenezer Scrooge durante la Navidad.
- «Bad Santa» – 2003 – Una comedia irreverente sobre un ladrón disfrazado de Santa Claus, interpretado por Billy Bob Thornton.
- «Un vecino con pocas luces / Una Navidad muy prendida» (Deck the Halls) – 2006 – Matthew Broderick y Danny DeVito compiten por tener las mejores decoraciones navideñas en sus casas.
- «¡Vaya Santa Claus! / Santa Cláusula» (The Santa Clause) – 1994 – Tim Allen descubre que debe tomar el lugar de Santa Claus después de un accidente.
- «Krampus: Maldita Navidad / Krampus: El terror de la Navidad» (Krampus) – 2015 – Una película de terror cómica que sigue a una familia enfrentando la ira de Krampus, la contraparte demoníaca de Santa Claus.
- «Día de Lluvia en Nueva York» (A Rainy Day in New York) – 2019 – Una comedia romántica ambientada durante las festividades en Nueva York, dirigida por Woody Allen.
- «Silent Night / Noche de Paz» (Silent Night) – Varias adaptaciones de esta historia sobre la tregua navideña durante la Primera Guerra Mundial.
¿Películas en V.O. o dobladas?
Decidir entre ver una película en su versión original o doblada puede ser una elección personal, y ambas opciones tienen sus ventajas.
Versión original:
La experiencia de ver una película en su idioma original puede ofrecer una conexión más auténtica con la historia y los personajes. Al escuchar las voces originales de los actores, se conserva la entonación, emoción y matices de las interpretaciones. Esto permite capturar mejor la intención original del director y la esencia cultural de la película. Además, es una excelente oportunidad para practicar y mejorar el idioma, sumergiéndote aún más en la atmósfera y los detalles de la película tal como fue concebida.
Versión doblada:
Ver una película doblada puede hacerla más accesible para aquellos que prefieren no leer subtítulos o para aquellos que no están familiarizados con el idioma original. El doblaje bien hecho puede brindar una experiencia cómoda y permitir una comprensión más rápida de la trama y los diálogos. Además, en algunas ocasiones, los doblajes incluyen adaptaciones y giros lingüísticos que pueden enriquecer la experiencia para determinados públicos.
En última instancia, la elección entre la versión original y doblada dependerá de las preferencias individuales y de lo que cada persona valore más al ver una película: ¿la autenticidad y las interpretaciones originales, o la comodidad y accesibilidad lingüística? ¡Ambas ofrecen experiencias cinematográficas únicas!
Beneficios de ver películas en versión original para niños:
Ver películas en su versión original puede ser beneficioso para los niños en varios aspectos:
- Aprendizaje del idioma: Ver películas en versión original ayuda a los niños a familiarizarse con otros idiomas de manera natural y entretenida. Escuchar diálogos auténticos les permite captar la pronunciación, entonación y vocabulario de manera más fiel.
- Desarrollo lingüístico: La exposición temprana a diferentes idiomas puede potenciar las habilidades lingüísticas de los niños, ayudándoles a mejorar la comprensión auditiva, la fluidez y la capacidad de expresión en un segundo idioma.
- Culturalidad y diversidad: Ver películas en su idioma original permite una conexión más directa con la cultura y las costumbres de otros países. Los niños pueden experimentar y apreciar las diferencias culturales y descubrir nuevas perspectivas a través de las historias y los personajes.
- Mejora de la atención: Ver películas con subtítulos puede fomentar la concentración y la habilidad de seguir la historia mientras se leen las palabras. Esto puede ser beneficioso para la atención visual y la comprensión global de la trama.
- Disfrute completo de la actuación: Las interpretaciones originales de los actores permiten capturar mejor las emociones, expresiones faciales y entonación, brindando una experiencia más auténtica y completa de la actuación.
Animar a los niños a ver películas en su idioma original puede ser una manera divertida y efectiva de introducirlos a nuevas culturas y lenguajes, así como de mejorar sus habilidades lingüísticas de forma natural.
¡Felices Fiestas!
AltaLingua
AltaLingua es una agencia de traducción e interpretación de referencia en España que brinda servicios lingüísticos integrales para empresas en España y el mundo. AltaLingua cuenta con sistemas de gestión de calidad según las normas ISO 9001:2015, ISO 18587:2020 de servicios de posedición multilingüe y UNE-EN 17100:2015 de servicios de traducción. https://altalingua.es/