TRADUCCIÓN BLOGS Y SEO
El marketing de contenidos es una estrategia fundamental para potenciar el posicionamiento digital de una empresa. El hecho de que los motores de búsqueda confieran una gran relevancia a la creación de contenidos, hizo que las empresas ampliaran sus acciones de posicionamiento SEO, desarrollando blogs que les acerquen a sus clientes finales. La traducción de blogs y de contenidos digitales, además de acercar e informar de la marca a sus clientes, tiene como objetivo el posicionamiento orgánico en buscadores.
AltaLingua cuenta con traductores en plantilla con experiencia en traducción con fines de posicionamiento SEO. En este tipo de traducción, se toman en cuenta las recomendaciones estratégicas de cada empresa y se adaptan los contenidos teniendo en cuenta las keywords definidas por cada cliente. El esfuerzo que las empresas realizan para conseguir un posicionamiento orgánico en buscadores, debe tomarse en cuenta a la hora de traducir, para trasladar el contenido según las keywords que correspondan en la lengua, país o cultura de destino.
Para la traducción de este tipo de contenidos, los traductores de AltaLingua adaptan los contenidos según las recomendaciones SEO planteadas, manteniendo la intención del autor. Para ello, se utilizan glosarios, memorias de traducción y bases de datos terminológicas, con el fin de priorizar la terminología recomendada según la estrategia SEO de la empresa.
AltaLingua cuenta con amplia experiencia de traducción web para agencias de marketing online y comunicación, como son:
• Traducción de blogs
• Traducción de revistas
• Traducción para SEO
• Traducción de páginas web
• Traducción para comercio electrónico
• Traducción e-mailing
• Traducción para redes sociales
• Localización
SOBRE ALTALINGUA
Solicite presupuesto de traducción web
Presupuesto de traducción sin compromiso. Envíenos el documento a través del formulario de presupuesto o por e-mail a altalingua@altalingua.es para poder estudiar un presupuesto más ajustado.