Traductor Jurado Ruso

+34 915 422 474 / info@altalingua.es

Traductor Jurado Ruso Español

Las traducciones juradas de ruso (tanto del ruso al español, como del español al ruso), son un tipo de traducción muy habitual para la presentación de documentos ante instituciones u organismos oficiales. Por lo general todos los trámites para homologar cualquier tipo de documentación, si el original fue emitido en ruso y debes presentarlo en España, suelen requerir que sea a través de una traducción jurada. Además, en el caso de las traducciones oficiales de ruso hay que considerar el cambio de alfabeto y adaptación de los nombres propios al alfabeto latino.

Las traducciones juradas de ruso español (o del español al ruso), son traducciones oficiales y certificadas por traductores avalados para la combinación ruso-español por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España (MAEC). Las traducciones juradas de ruso deben entregarse en papel, firmadas y selladas por el traductor jurado habilitado para la combinación ruso-español.

En AltaLingua ofrecemos servicios de traducción y de traducción jurada a todos los idiomas, contamos con traductores e intérpretes profesionales en plantilla para las combinaciones lingüísticas más habituales, formados en distintas disciplinas para garantizar una correcta traducción según el tipo de documento a traducir.

Traductor jurado ruso-español.

Presupuesto de traducción jurada ruso-español sin compromiso.

PRESUPUESTO

Características sobre las traducciones juradas ruso español.

¿Cómo solicito una traducción jurada ruso-español?

  • Envíanos el documento a traducir escaneado (o una imagen legible) a info@altalingua.es o a través del formulario de presupuesto de traducción.
  • Te contestaremos con un presupuesto personalizado para tus documentos. Si estás de acuerdo, confirma el presupuesto de traducción.
  • Recibe la traducción jurada en tu domicilio o recógela en nuestra oficina.

¿Cuándo necesito que una traducción de ruso-español sea jurada?

Si necesitas presentar una traducción de ruso a español ante una institución u organismo oficial, lo más probable es que exijan que la traducción sea jurada. La institución que recibe el documento es quien exige que la traducción sea jurada o no. Todos los organismos oficiales en España trabajan con documentación en idiomas oficiales de España, por lo tanto, toda la documentación emitida en ruso debe ser traducida por un traductor jurado. Esto es habitual para la presentación de partidas de nacimiento, certificados del registro civil, etc. o documentación institucional para entidades privadas, como títulos, expedientes académicos y otra documentación académica.


¿Cuánto cuesta una traducción jurada ruso-español?

Para las traducciones juradas de ruso-español, en AltaLingua aplicamos una tarifa por palabra, por lo que el precio total de la traducción dependerá de la extensión del documento. Para documentos de extensión breve, se aplica una tarifa mínima de gestión.
Si necesitas realizar una traducción jurada ruso-español, envíanos el documento escaneado (o una imagen legible del contenido completo) para que podamos darte un presupuesto sin compromiso.


¿Cuánto tiempo se necesita para realizar una traducción ruso-español?

El tiempo de entrega de la traducción dependerá principalmente de la extensión y formato del documento. Los certificados y documentos breves suelen entregarse en 2 o 3 días laborables desde la confirmación de la traducción.

Traducción jurada

Traducción jurada ruso

Solicite presupuesto sin compromiso.

PRESUPUESTO

Traducción jurada de ruso a español a domicilio.

Las traducciones juradas deben presentarse siempre en papel, ya que deben estar firmadas y selladas por un traductor jurado de ruso habilitado por el Ministerio.

  • ENVÍE LOS DOCUMENTOS ESCANEADOS O UNA IMAGEN LEGIBLE: por e-mail o a través de la plataforma de presupuestos.
  • CONFIRME EL PRESUPUESTO: Le responderemos con un presupuesto y plazos personalizados para su traducción.
  • RECIBA LA TRADUCCIÓN JURADA DE RUSO EN SU DOMICILIO: En el plazo acordado, recibirá una copia escaneada de su traducción por email y la traducción jurada ruso-español en papel (firmada y sellada) en su domicilio.

Traducción jurada ruso en Madrid

También puedes gestionar la traducción jurada en la oficina que AltaLingua tiene  en el centro de Madrid.

AltaLingua

Plaza de Pedro Zerolo, 11. 1ºA

28004. Madrid

Teléfono: 915 422 474

Metro: Gran Vía (línea 1 y 5), Chueca (línea 5).

AltaLingua tiene sus oficinas en el centro de Madrid.

Las traducciones juradas de ruso más habituales en España:

Los documentos más habituales que requieren de los servicios de un traductor oficial de ruso-español son:

Legalizar una traducción jurada de ruso:

Si la traducción jurada se hizo del ruso al español y se va a presentar ante instituciones oficiales de España, no se requiere legalización, el traductor jurado que firma la traducción ya está habilitado por el Ministerio. Más información: www.exteriores.gob.es/legalizacion-y-apostilla

En caso de que la institución a la que se va a presentar la documentación traducida exija la legalización del documento traducido, es un procedimiento gratuito y sencillo. Esta exigencia depende de la entidad que recibe el documento.

¿Cómo legalizar una traducción de ruso?

Debes presentar la documentación en el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España, Más información sobre citas en: www.exteriores.gob.es/servicio-de-legalizaciones

Sobre AltaLingua

AltaLingua es una agencia de referencia en el sector de la traducción en España, traduce todo tipo de contenidos y documentos ruso-español. Cuenta con traductores nativos y traductores jurados ruso-español habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España.

Traducción jurada ruso-español

Traducción oficial. Solicite presupuesto sin compromiso.

PRESUPUESTO DE TRADUCCIÓN