¿Quién pude realizar una traducción jurada de árabe?
Las traducciones juradas pueden ser realizarlas únicamente por traductores habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y deben estar selladas y firmadas para que tengan valor legal.
¿Cómo solicitar una Traducción Jurada de Árabe-Español?
Envíanos los documentos a traducir por e-mail a info@altalingua.es o a través del formulario y te contestaremos con un presupuesto y plazo de entrega ajustado a tus necesidades.
Una vez tengamos lista la traducción jurada de árabe te la adelantaremos en PDF por e-mail y puedes recoger la traducción jurada en nuestra oficina o te la podemos enviar por mensajería a tu domicilio.
Envío de traducciones juradas de árabe-español a toda España.
Desde la oficina de AltaLingua en Madrid, realizamos traducciones simples y traducciones juradas al árabe y a todos los idiomas para clientes en toda España.
Las traducciones juradas deben estar firmadas y selladas por un traductor habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España, por lo que es necesario entregar el documento físico para que tenga valor legal.
¿Cuánto tiempo se necesita para realizar una Traducción Jurada de Árabe?
El plazo de entrega de la traducción de árabe dependerá principalmente de la extensión del documento a traducir. Para documentos breves el plazo de entrega suele ser en torno a 2 días laborables y para documentos más extensos o de contenido técnico se acordará con el cliente la fecha de entrega más adecuada según sus necesidades.
¿Cómo recibiré mi traducción jurada árabe-español?
Las traducciones juradas, de árabe y de todos los idiomas, se entregan en papel porque tienen que estar selladas y firmadas por el traductor de árabe habilitado, te adelantaremos por e-mail un PDF con la traducción escaneada y puedes recibir la traducción en tu domicilio o recogerla en la oficina de AltaLingua en Madrid.
¿Cuánto cuesta una traducción jurada árabe-español?
El coste de una traducción jurada árabe-español depende principalmente de la extensión del contenido a traducir. La tarifa se aplica por palabra multiplicándose por el real de palabras a traducir en el documento de origen.
En documentos breves, las traducciones juradas suelen tener una tarifa mínima por proyecto.
Para que podamos enviarte un presupuesto de traducción de árabe, envíanos los documentos escaneados por e-mail a info@altalingua.es y te contestaremos con un presupuesto ajustado a tus necesidades.
Países que cuentan con el árabe y el francés como lenguas oficiales.
Es muy habitual encontrar casos de documentación emitida por países que tienen el francés y el árabe como lengua oficial, estos países suelen ofrecer la documentación oficial en los dos idiomas o al hacer la solicitud seleccionar el idioma oficial en que se quiere tener el documento. Desde ambas combinaciones se pueden realizar traducciones juradas hacia el español, pero el mercado del francés es mayor, lo que hace que las traducciones juradas del francés al español sean más asequibles que las traducciones juradas de árabe-español.
Traducción jurada español-francés: Solicite presupuesto para la traducción jurada de francés.
¿Qué garantías debe tener un traductor jurado de árabe?
- El requisito excluyente para poder realizar una traducción jurada de árabe es que el traductor esté habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores en la combinación árabe-español, si el traductor no tiene esta capacidad no puede firmar una traducción jurada.
- Sería conveniente que el traductor de árabe asignado tenga experiencia en la temática y tipo de documentación a traducir.
- En caso de documentos administrativos como pueden ser partidas de nacimiento, certificados de matrimonio o certificado de antecedentes penales, este tipo de documentos suelen tener formatos según los países de origen y el árabe tiene una alineación distinta que el castellano, por lo que es conveniente que el traductor jurado cree modelos que simulen los documentos de origen.