Traducción Jurídica Profesional

+34 915 422 474

Solicite presupuesto de traducción jurídica.

Presupuesto de traducción sin compromiso. Envíenos el documento a través del formulario de presupuesto o contactando por e-mail a altalingua@altalingua.es. En Altalingua le asesoramos para ofrecerle la solución lingüística más eficiente para su documentación jurídica.

PRESUPUESTO DE TRADUCCIÓN

Traducción Jurídica Profesional

En Altalingua ofrecemos un servicio de traducción jurídica de máxima precisión, dirigido a despachos de abogados, asesorías y departamentos legales de empresas. Contamos con traductores jurados y especializados en derecho que garantizan la fidelidad y validez legal de cada documento.

AltaLingua cuenta con traductores en plantilla licenciados en Traducción e Interpretación y en Derecho, una formación a la que se suman más de una década de experiencia traduciendo textos de esta naturaleza. La traducción jurídica es una disciplina compleja que requiere tanto conocimientos lingüísticos, como jurídicos y de derecho comparado. La traducción jurídica requiere una especial rigurosidad.

traductor-altalingua

Expertos en Traducción Jurídica y Legal

Nuestros traductores jurídicos combinan formación lingüística y conocimiento del sistema legal de los países de origen y destino, asegurando que los términos y conceptos se traduzcan correctamente según el contexto jurídico.

Traducimos todo tipo de documentos legales y jurídicos:

  • Contratos mercantiles, laborales o civiles
  • Estatutos sociales y escrituras notariales
  • Sentencias judiciales y demandas
  • Informes periciales y dictámenes
  • Certificados y documentación oficial
  • Contratos o acuerdos vinculantes entre empresas o particulares
  • Documentos de naturaleza procesal: demandas, sentencias, laudos arbitrales, recursos, autos judiciales, informes periciales
  • Documentos notariales: escrituras de constitución, estatutos, poderes, elevaciones a público de acuerdos sociales, etc.
  • Cuentas anuales, informes de auditoría, informes de juntas de accionistas
  • Documentos de naturaleza civil: testamentos, declaraciones de herederos, actas, documentos del registro civil, etc.

Traducciones Jurídicas a todos los idiomas

Ofrecemos traducciones jurídicas en los principales idiomas de trabajo internacional: inglés, francés, alemán, italiano, portugués, chino, árabe, ruso, entre otros.

Gracias a que contamos con traductores en plantilla para las combinaciones lingüísticas más habituales y a nuestra red de traductores especializados, con la que garantizamos rapidez, confidencialidad y precisión terminológica.

Por qué elegir Altalingua para su Traducción Jurídica

  • Traductores especializados en derecho y economía.
  • Revisión y control de calidad en cada proyecto, según norma de calidad UNE 17100:2015.
  • Confidencialidad absoluta en la gestión documental.
  • Atención personalizada a empresas y despachos.
  • Entregas urgentes y formatos adaptados al cliente.

Presupuesto de traducción jurídica.

Presupuesto de traducción sin compromiso. Envíenos el documento a través del formulario de presupuesto o por e-mail a altalingua@altalingua.es para poder estudiar un presupuesto más ajustado.

PRESUPUESTO
Interpretación toma de notas

Traducción Jurídica y Jurada con Validez Oficial

Altalingua dispone de traductores jurados nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, lo que permite entregar traducciones con validez legal en España y en el extranjero. Cada traducción jurada se entrega firmada y sellada, en papel o formato digital.

¿Cuál es la diferencia entre traducción jurídica y traducción jurada?

La traducción jurídica es la que se aplica a contenidos legales o jurídicos, y puede tratarse de una traducción simple o jurada según a quién deba presentarse la documentación.
Las traducciones juradas son traducciones de carácter oficial, selladas y firmadas por un traductor con título de traductor-interprete jurado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Las traducciones juradas se expiden siempre en papel y suelen ser necesarias para la presentación de documentos a organismos oficiales.
Las traducciones simples son traducciones igual de veraces, simplemente no llevan los sellos oficiales para la presentación ante organismos oficiales, y pueden entregarse en papel o en formato digital.

SOBRE ALTALINGUA

AltaLingua es una empresa de referencia en el sector de la traducción e interpretación profesional. Ofrecemos servicios lingüísticos en todos los idiomas, con un equipo de traductores e intérpretes jurados y nativos, licenciados y especializados en derecho y otras disciplinas, que garantizan una traducción jurídica precisa y adaptada a cada necesidad y combinación lingüística.

Además, AltaLingua presta servicios de traducción jurídica simple y jurada en todos los idiomas, cumpliendo los más altos estándares de calidad y con sistemas de gestión certificados según las normas ISO 9001:2015, ISO 18587:2020 y UNE-EN 17100:2015.

Solicite presupuesto de traducción jurídica.

Presupuesto de traducción sin compromiso. Envíenos el documento a través del formulario de presupuesto o por e-mail a altalingua@altalingua.es para poder estudiar un presupuesto más ajustado.

PRESUPUESTO DE TRADUCCIÓN