Preguntas frecuentes

+34 915 422 474

Se trata de un servicio de traducción de carácter oficial que solo pueden prestar aquellos traductores nombrados traductor-intérprete jurado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España. A diferencia de las traducciones simples u ordinarias, las traducciones juradas tienen validez legal ante los organismos oficiales. Además, se expiden obligatoriamente en papel, ya que deben incluir certificación, sello y firma del traductor-intérprete jurado, que de esta forma se responsabiliza jurídicamente de la fidelidad y exactitud del contenido de la traducción.

Por lo general, si tengo que presentar un documento traducido de otro idioma ante un organismo oficial (administración pública, juzgado, notaría, institución académica, etc.), dicha traducción deberá estar certificada, firmada y sellada por un traductor jurado para poder surtir efecto. Sin embargo, este requisito puede variar en función de las exigencias del organismo en cuestión o del tipo de documento. Por este motivo, conviene informarse con exactitud del tipo de traducción que se necesita en cada ocasión.
Si tiene dudas respecto a su traducción, póngase en contacto con AltaLingua llamando al +34 915 422 474 o enviando un correo electrónico a altalingua@altalingua.es.