Agencia de traducción online

+34 915 422 474

slider image

AGENCIA DE TRADUCCIÓN ONLINE

La mayoría de los servicios de traducción tienen la particularidad que pueden ser enteramente desarrollados online, facilitando la solicitud del cliente y dándole la posibilidad de manejar todo a través de Internet. Por eso, en AltaLingua, como agencia de traducción líder, nos especializamos en servicios de traducción online: todos nuestros servicios se pueden contratar de manera digital.

En AltaLingua contamos con herramientas digitales de última generación para poder ofrecer una mayor agilidad en la ejecución del proyecto y garantizar traducciones de calidad, hechas por traductores profesionales, formados y experimentados en distintas disciplinas. Gracias a Internet mejoramos nuestros procesos y servicios al cliente, permitiéndonos un servicio mucho más ágil y competitivo.

AltaLingua tiene su oficina en el centro de Madrid donde, traductores nativos de distintos idiomas, traducen diariamente para más de 500 empresas en todo el mundo. Nos consideramos una empresa con servicios 100% digitalizados, tanto para traducción simple como para traducción jurada. AltaLingua es una agencia de traducción volcada al mundo online.

SERVICIOS DE TRADUCCIÓN ONLINE: TRADUCCIÓN SIMPLE Y TRADUCCIÓN JURADA.

Dentro de los servicios que ofrecemos se distingue entre, traducción simple y traducción jurada. La traducción simple o traducción ordinaria consiste en traducciones que no requieren ser certificadas, como pueden ser las traducciones de contenidos comerciales, de marketing o literarias, donde el valor de la traducción se encuentra en la adaptación del contenido con matices y características del idioma de destino y target al cual va dirigido. Las traducciones simples son las más comunes en el mundo empresarial y requieren un traductor nativo que sea especializado en el sector del cual trata el contenido. Por otro lado, la traducción jurada consiste en servicios de traducción que tienen un carácter oficial y que solo pueden ser realizadas por un traductor-interprete jurado concedido por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España. Las traducciones juradas suelen utilizarse para la presentación de trámites oficiales, contratos y cuándo el destinatario de la traducción requiere comprobar, de manera oficial, la veracidad y fidelidad del contenido traducido.

HERRAMIENTAS DIGITALES, TRADUCCIONES HUMANAS.

La dimensión digital de una agencia de traducción permite que sus servicios puedan ser contratados y realizados enteramente a través de Internet. Los clientes pueden enviar los contenidos a traducir por e-mail, un gestor de proyectos de traducción estudiará el proyecto para darle tarifas y plazos según los requerimientos del proyecto. Todo el proceso de gestión de clientes se organiza de manera digital, incluso la entrega de las traducciones simples. Las traducciones juradas, si bien el cliente puede realizar la petición y envío de documentación de manera digital, al ser una traducción oficial y certificada, debe entregarse en papel ya que debe estar sellada y firmada por un traductor jurado habilitado por el MAEC. En ese caso, toda la gestión se puede realizar de manera digital y la traducción se puede entregar por mensajero a su domicilio. Así que incluso si el servicio es online, no se trata de un traductor automático, sino de personas reales, traductores titulados en traducción y con amplia experiencia profesional en el sector de la traducción. AltaLingua cuenta con un equipo de traductores nativos que permite dar una respuesta adaptada a todas las particularidades de cada proyecto.

MISE EN ABYME DEL SECTOR

Una agencia de traducción online, por su especialización en Internet, debe tener competencias digitales muy amplias. Hoy en día, numerosos traductores son especializados, con conocimientos web y de marketing online. Requisitos fundamentales para poder solventar las necesidades de traducción web, blog, de redes sociales o SEO de empresas, más allá del sector al que pertenezcan.

SOBRE ALTALINGUA

AltaLingua es una agencia de referencia en el sector de la traducción en España. Trabaja con las empresas más prestigiosas de España y con más de 500 empresas de todo el mundo ofreciendo una amplia variedad de combinaciones lingüísticas. AltaLingua traduce semanalmente a más de 30 idiomas con traductores nativos, que garantizan una correcta adaptación de los mensajes según el mercado. Cuenta también con sistemas de gestión de calidad según las normas ISO 9001:2015 y UNE-EN 17100:2015.

Agencia de traducción online.

Presupuesto de traducción sin compromiso. Envíenos el documento a través del formulario de presupuesto online o por e-mail a altalingua@altalingua.es para poder ofrecerle un servicio de traducción adaptado a sus necesidades.

PRESUPUESTO